“Virtual” representation was the British theory that

Questions

"Virtuаl" representаtiоn wаs the British theоry that

In the pоem "Pоrphyriа's Lоver" by Robert Browning, (p. 514) the speаker tells the reаder that he killed Porphyria because it was what she (and even God) wanted to happen, but there is a good bit of evidence in the poem that suggests this is not true.  Why did the speaker actually kill Porphyria? As you write your answer, quote specific lines in the poem and discuss how they show the true reason Porphyria was murdered. To receive full points, you MUST cite lines from the poem.  The rain set early in to-night,        The sullen wind was soon awake, It tore the elm-tops down for spite,        And did its worst to vex the lake:        I listened with heart fit to break. When glided in Porphyria; straight        She shut the cold out and the storm, And kneeled and made the cheerless grate        Blaze up, and all the cottage warm;        Which done, she rose, and from her form Withdrew the dripping cloak and shawl,        And laid her soiled gloves by, untied Her hat and let the damp hair fall,        And, last, she sat down by my side        And called me. When no voice replied, She put my arm about her waist,        And made her smooth white shoulder bare, And all her yellow hair displaced,        And, stooping, made my cheek lie there,        And spread, o'er all, her yellow hair, Murmuring how she loved me — she        Too weak, for all her heart's endeavour, To set its struggling passion free        From pride, and vainer ties dissever,        And give herself to me for ever. But passion sometimes would prevail,        Nor could to-night's gay feast restrain A sudden thought of one so pale        For love of her, and all in vain:        So, she was come through wind and rain. Be sure I looked up at her eyes        Happy and proud; at last I knew Porphyria worshipped me; surprise        Made my heart swell, and still it grew        While I debated what to do. That moment she was mine, mine, fair,        Perfectly pure and good: I found A thing to do, and all her hair        In one long yellow string I wound        Three times her little throat around, And strangled her. No pain felt she;        I am quite sure she felt no pain. As a shut bud that holds a bee,        I warily oped her lids: again        Laughed the blue eyes without a stain. And I untightened next the tress        About her neck; her cheek once more Blushed bright beneath my burning kiss:        I propped her head up as before,        Only, this time my shoulder bore Her head, which droops upon it still:        The smiling rosy little head, So glad it has its utmost will,        That all it scorned at once is fled,        And I, its love, am gained instead! Porphyria's love: she guessed not how        Her darling one wish would be heard. And thus we sit together now,        And all night long we have not stirred,        And yet God has not said a word!